關(guān)于失憶的CIA特工杰森·伯恩的冒險(xiǎn)經(jīng)歷的第三部影片終于贏得了奧斯卡評(píng)委們的認(rèn)可。斯特羅斯·布林斯與混音師斯科特·米倫以及聲音編輯珀·霍爾伯格一起討論了制作中的一些細(xì)節(jié)。
《諜影重重》三部曲的成功改變了人們對(duì)現(xiàn)代“動(dòng)作片”的認(rèn)知。影片的主人公杰森·波恩盡管失憶了,卻仍然能夠完成那些令人難以置信的工作。本片根據(jù)羅伯特·勒德姆的系列小說(shuō)改編,由保羅·格林格拉斯擔(dān)任導(dǎo)演(還導(dǎo)演過(guò)《諜影重重2:機(jī)密圈套》),是第三部同時(shí)也是最新的一部影片—《諜影重重3:最后通牒》—是對(duì)一個(gè)角色的集中展示:因?yàn)楹庇械氖軞g迎,所以在情節(jié)結(jié)構(gòu)、人物角色或者演員本身方面基本都相同。
《諜影重重3:最后通諜》無(wú)疑是這一系列中迄今為止最好看的,也是最好聽(tīng)的一部。這樣說(shuō)是因?yàn)橛捌穆曇舨坏@得了奧斯卡的“最佳音效”和“最佳音效剪輯”兩個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),同時(shí)還獲得了英國(guó)電影電視藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)(BAFTA)。影片的混音師斯科特·米倫以及聲音編輯主管珀·霍爾伯格這兩位獲獎(jiǎng)人,非常樂(lè)于分享他們關(guān)于這部影片的聲音質(zhì)量如此出眾的一些思考。不約而同的,這兩位得獎(jiǎng)?wù)叨颊J(rèn)為在這一具有傳奇色彩、全球熱映的動(dòng)作片中最重要的兩點(diǎn)是簡(jiǎn)單和清晰。
干凈而清晰的聲音
伯恩這個(gè)角色是謹(jǐn)慎的、不做作的,霍爾伯格和她的搭檔—聲音編輯主管卡倫·貝克·蘭德斯—為此設(shè)置了一種聽(tīng)覺(jué)的藝術(shù)。“這是由基本的設(shè)定決定的,”霍爾伯格說(shuō),“要著眼于主角并且要了解他是怎樣的一個(gè)人。他是一個(gè)接受過(guò)嚴(yán)格訓(xùn)練的家伙,他知道自己能做什么并且時(shí)刻不停的在做著計(jì)劃。因此在一個(gè)搏斗的場(chǎng)景中,就沒(méi)有那些嘈雜的擊打聲、呼嘯聲和躲避聲—倒像是在看兩個(gè)人下國(guó)際象棋。我們不用任何夸張的聲音,保持了真實(shí)感,但是十分的清晰。這就像是聽(tīng)一個(gè)專業(yè)的拳手打拳。對(duì)于我們的聲音工作來(lái)說(shuō),我們要設(shè)計(jì)一些東西來(lái)表現(xiàn)出這種個(gè)性。他不做任何不必要的事,無(wú)論是開(kāi)車、裝子彈還是打斗;他絕不浪費(fèi)任何一點(diǎn)能量。因此,聲音顯得非常干凈,這也恰好符合我的口味。”
這種對(duì)干凈聽(tīng)覺(jué)的偏愛(ài)對(duì)于影片來(lái)說(shuō)是非常有幫助的,因?yàn)橛刑嗥渌囊蛩貢?huì)分散觀眾的注意力—尤其是視覺(jué)方面。“很明顯,這是一部非常緊張的電影,”霍爾伯格提到。“我們制作的音軌還有混合好的聲音是干凈而清晰的,所有你所需要的有助于觀看影片的事物的聲音你都能夠聽(tīng)到。保持干凈是我們?cè)谥谱髦械囊粋€(gè)重要任務(wù)。這部影片大量采用手持?jǐn)z像機(jī)進(jìn)行拍攝,并且它的剪輯是非常快的。幫助觀眾集中于某些事物并保持著情緒是很重要的。用快速的剪輯手法來(lái)表現(xiàn)曲折的情節(jié),你會(huì)注意力會(huì)在哪里?如果沒(méi)有很精確的聲音的話,我覺(jué)得你對(duì)這種類型的電影會(huì)很困惑。我們創(chuàng)作一條用于跟隨的線索,在多數(shù)情況下,根據(jù)這條線索給你的感官提供一些事物,來(lái)使你始終跟隨著影片。如果沒(méi)有聲音僅僅依賴眼睛的話,畫面會(huì)使你有點(diǎn)眩暈。”
對(duì)于霍爾伯格,保持聲音干凈的一大部分工作并不僅僅是知道要怎么放出相應(yīng)的聲音,而是要知道什么聲音不用放出來(lái)。“首先,不管什么時(shí)候表現(xiàn)出的都要是恰當(dāng)?shù)氖挛铮彼忉尩剑半S后確定你在這一刻不用表現(xiàn)的其它事物。對(duì)我來(lái)說(shuō),總是越簡(jiǎn)單越好。你可能覺(jué)得影片不應(yīng)該像這樣,但這仍然是經(jīng)過(guò)比較的。即使有些事物通常都會(huì)有一個(gè)聲音,你也可以選擇不把它放出來(lái)。我們?cè)诩糨嫷囊婚_(kāi)始就有了這種觀念,在混音時(shí)也一樣:只放你所需要的事物的聲音。同時(shí),你要有足夠的空間和功率。影片的音效是故事的一個(gè)強(qiáng)力推進(jìn)器,這意味著你不用太小心。在需要放音的時(shí)候,你必須毫不猶豫,因?yàn)橛捌托枰@樣。”
三組聲音集錦
《諜影重重3:最后通諜》把三個(gè)外景地設(shè)置為主要的動(dòng)作場(chǎng)所:倫敦的滑鐵盧車站、丹吉爾以及紐約的街道。“每個(gè)場(chǎng)所都不太一樣,”米倫說(shuō),“在滑鐵盧車站,我們必須用環(huán)境聲來(lái)建立緊張感,預(yù)示后面的故事—誰(shuí)在接近誰(shuí)?”“在那里,當(dāng)那個(gè)記者站在大樓中間時(shí),伯恩告訴他去做什么。這不是一個(gè)危險(xiǎn)的環(huán)境,因此我們要建立一個(gè)群雜聲、公共音箱中的廣播聲、腳步聲等等聲音有鮮明轉(zhuǎn)變的氛圍,當(dāng)你在整個(gè)車站都能聽(tīng)到這些聲音時(shí),會(huì)在潛意識(shí)中增強(qiáng)緊張感。配樂(lè)中也有許多對(duì)氣氛的處理。”
在丹吉爾,從摩托車和汽車的追逐開(kāi)始了一場(chǎng)貓捉老鼠似的游戲,推進(jìn)了劇情發(fā)展。“一場(chǎng)大爆炸后,又開(kāi)始另一場(chǎng)追逐,”米倫回憶到,“我們以一場(chǎng)摩托車片段來(lái)結(jié)束,隨后轉(zhuǎn)到一個(gè)商場(chǎng),這又是另外的一個(gè)氛圍。在這一地點(diǎn)的叫喊聲、贊美詩(shī)—穆斯林對(duì)祈禱的稱呼以及其它所發(fā)生的事情顯示了主人公和他的對(duì)手之間的距離,隨后我們就切到另一個(gè)人所在的地點(diǎn)。當(dāng)他們接近時(shí),這些氣氛聲就越來(lái)越相似,暗示了兩人之間越來(lái)越近。”
紐約作為最后的一個(gè)取景地,所使用的汽車、撞車和米倫所謂的“相當(dāng)暴力”的汽車追逐遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了傳統(tǒng)的動(dòng)作片片段。并且精心配置的配樂(lè)更有助于創(chuàng)建這一場(chǎng)景。“對(duì)于最后的這一片段,我們?cè)诮K混時(shí)做了重要的決定,”米倫說(shuō),“通常影片中有大量配樂(lè)。我們把配樂(lè)貫穿整個(gè)汽車片段,但在某些節(jié)點(diǎn)上,我們認(rèn)為只留下實(shí)際的音效更好,在整個(gè)片段中把配樂(lè)的情緒和音效有機(jī)的結(jié)合起來(lái),這樣會(huì)比從頭到尾簡(jiǎn)單的放置好很多。開(kāi)始時(shí)我們用配樂(lè),之后在合適的地方隱去,只留下汽車的音效,然后再加上配樂(lè),慢慢增強(qiáng)直到取代音效。達(dá)到這一目的需要一種平衡的藝術(shù),而不僅僅是操作。在所有的《諜影重重》系列影片中,我們始終堅(jiān)持這一方法。這樣更真實(shí),你會(huì)相信這一點(diǎn)。”
雖然不是完全的動(dòng)作片段,通過(guò)細(xì)致的聽(tīng)覺(jué)處理,影片結(jié)局部分的心理緊張?zhí)匦员粩U(kuò)大了。“對(duì)于一部傳統(tǒng)的懸疑/驚悚電影的結(jié)尾,在劇情和心理上都要有懸念,”米倫解釋到,“因?yàn)橛捌?0%是通過(guò)聲音和圖像來(lái)引領(lǐng)觀眾,那么我們就要在這上面花大力氣,調(diào)整節(jié)奏,使觀眾有身臨其境的感受。通過(guò)仔細(xì)的處理語(yǔ)言和音效,我們做到了這一點(diǎn)。”
集中在一起
《諜影重重3:最后通諜》召集了與前兩部相同的聲音團(tuán)隊(duì)。不過(guò),這一次的時(shí)間更加緊張。“對(duì)于再錄音混音工作,我們必須與圖像編輯克里斯·勞斯保持聯(lián)系,了解他怎么安排畫面上的位置,”米倫解釋到,“我們知道后期制作的時(shí)間很緊張,是一項(xiàng)很大的挑戰(zhàn)。每個(gè)人的工作都很緊張:混音、聲音編輯、作曲,所有的編輯部門都在這種壓力下工作。”
這種壓力使得常規(guī)的臨時(shí)混音都成為了一種奢侈,只能被取消。“因?yàn)槲覀儧](méi)有臨時(shí)的配音,所以就直接開(kāi)始制作,”米倫回憶到,“我們不知道后面是什么情況。對(duì)于這么密集的音軌,是有點(diǎn)不同尋常。”
《諜影重重3:最后通諜》的聲音制作是在圣塔摩尼加的Todd-AO West棚里完成的,用了棚里一多半的混音設(shè)備。“因?yàn)檫M(jìn)度表非常緊張,我們經(jīng)常同時(shí)使用兩到四個(gè)棚,”米倫解釋說(shuō),“我們把聲音錄在Pro Tools|HD里面并用它回放,使用的是Euphonix System 5調(diào)音臺(tái)。因?yàn)樗械闹谱鏖g里用的都是這一款調(diào)音臺(tái),所以我們不但可以在不同的房間操作同樣的設(shè)備,還可以共享調(diào)音臺(tái)的自動(dòng)化控制。”
影片的配樂(lè)是在倫敦進(jìn)行錄音的,由配樂(lè)混音師肖恩·墨菲在Todd-AO的另一間棚里完成混音。“除了對(duì)白、音效、配音、擬音以及那些聲音素材的混合,配樂(lè)也是在我們位于蘭塔納的棚里縮混的,”米倫說(shuō),“通常配樂(lè)的縮混是在錄音的劇場(chǎng)或者專門的音樂(lè)縮混棚里完成的。這要求我們大家相互之間保持密切聯(lián)系,如果你處于我們所受到的這種壓力之下的話,你就會(huì)感到把大家集中到一起工作是非常有利的。”
在回憶的時(shí)候,霍爾伯格覺(jué)得一個(gè)制作團(tuán)隊(duì)的成員都了解影片的主角是一種良好的習(xí)慣,而《諜影重重3:最后通諜》就是這一成果。“我們所有人—制片人、圖像編輯、作曲家、所有的人—在這一點(diǎn)上做的越來(lái)越好,”他解釋說(shuō),“我們以一些特定的事物作為切入點(diǎn)。比如說(shuō),伯恩是誰(shuí)?哦,他不是虛幻的詹姆士·邦德,這一點(diǎn)確信無(wú)疑。他時(shí)刻在思考、謀劃,隨后做決定。他不像一個(gè)角色,更像是一個(gè)真人。”